Olszewski's of Western Pennsylvania
by
Raymond Vance Olszewski
Last Updated: June 13, 2022
A work in progress! Project started 26 May 2022
The Bloodline and Roots of the Western Pennsylvania Olszewski Relatives https://www.merriam-webster.com/dictionary/bloodline describes “Bloodline” as a sequence of direct ancestors especially in a pedigree. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Introduction ~ Are you a descendant of the Olszewski’s of Western Pennsylvania? Do you know if you are or you are not? if you are a relative, do you know how is it that you are related and to whom? Do you know the history of where your ancestors came from or when they first came to America, and who it was that came and why? Do you care or ask yourself why should you care? Well, you should care because it was because of these ancestors that you are here reading this.
By way of introduction, I am Raymond Vance Olszewski, born on 7 July 1939 in Tarentum, Harrison Township, Allegheny County, Pennsylvania. That's me in the photo on the right taken on my 82nd birthday while living in Eagan, Minnesota. This work will hopefully present answers and/or provide insights to the questions I posed above. Please contact me at: ROlszewski@aol.com should you have questions about your past or have additional information you would like to share and perhaps become part of this amazing story about the Olszewski's of Western Pennsylvania.
My parents were William Vance Olszewski (B:1911 D:1955) and Anna Marie Ajak (Aciak) (B: 1917 D: 2009) who gave birth to me in 1939 and later gave birth to my brother, Robert William in 1945. Dad was 100 percent Polish; the fifth child of twelve that were brought into this world by Jozef "Joseph" (B: 1882 D: 1945) and Maryanna Runewicz Olszewski (B:1884 D:1965. Joseph was born in the village of Laskowicz, Monki County, Gielzyn, Podlarski Province, Russian-ruled Poland. Maryanna was born in Rak, Rypin County, Kuyavian-Pomeranian Province, Russian-ruled Poland. My mother, Anna Marie was 100 percent Slovakian, the fourth of seven children born and raised by Michael George Aciak (B: 1884 D: 1959) and Theresa Lucasek (B: 1884 D: 1963) Ajak (Aciak). Michael Aciak was born in the village of Mala Bycta, Czechoslavia, which at the time was ruled by the Austrian Empire. My Slovakian ancestors are presented following the story of the Olszewski family. Click here to take you to the Ajak family story. |
\William Vance and Anna Marie Ajak Olszewski, Raymond Vance Olszewski and Robert William Olszewski |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
My plan for this tribute to my ancestors is to write the story presenting as much information as possible making certain that it tells the story of my family's history. I had given serious consideration to publishing the information in a separate book, but, I've been through that before and opted to use the Internet. It has its advantages as it 'never forgets'. This record includes an extensive look into where the Olszewski's were originally from in Europe, who they married, what they did for a living, and their vitals. I welcome any additional information that relatives may have in their own archives and, hopefully, are willing to share to add futher value to this family's history. To guide me in my understanding of my roots, I found it inheritantly necessary to understand Polish history, language, and religion. Fortunately, the Internet was was very helpful in producing for what I believe to be an accurate assessment of the Olszewski's of Western Pennsylvania.
To help me with the Polish side of my family, I hired the services of a genealogy research firm called Polish Origins, |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Western PA: A Cultural Melting Pot ~ When my grandparents lived in the "old" country, Poland did not exist. Its people from the first Poland Republic became ruled by
My mother and dad, William and Anna, were married in West Tarentum in 1937 at St. Clements, a Slovakian Church. He was 26 and she was 21. At the time, for someone to marry outside of their ethnic origins was considered somewhat controversial, but, Dad was not the first to do so as my Aunt Helen, his older sister, married a German descendant, Robert Gibbs.
That which follows is a summary chart how the offspring of the three Olszewski brothers married culturally.
It was three Olszewski brothers who left their homes in Russia-occupied Poland in the late 1800s/early 1900s and settled in Western Pennsylvania and in West Virginia. Over the past 40 years of collecting genelogical data, I was amazed at how much I learned about my Olszewski relations and all their relatives. I hope you will find what you read here to be informative and useful in your own pursuits to learn more about your family's background. The data is there and trust me, it is a lot of information that has become available as new sources of genelogical information is added nearly daily. That which is written here is based on data that can be found contained in the family tree that I created using the genelogical services of Ancestry.com. You are welcome to access my tree named "0-Olszewski/Ajak Family Tree." It holds over 4,000 records on over 3,000 individuals. If you would like an invitation to have access to my family tree, write me at: ROlszewski@aol.com. You might even consider creating your own family tree and you are welcome to use any or all of that information contained in mine which pertains to your own family.
To read more about the subject of the cultural melting pot that happened in Western PA, I refer you to an excellent paper written by Chris J. Magoc of Brackenridge, PA. The paper he published in 1993 can be found by clicking here. Chris did a great service to the area's history by conducting an in-depth study about how many ethnic groups came here and contributed to the successful steel manufacturing in the area. The 76-page paper summarizes the growing population of the Poles, Slavs, Germans, Italians, etc. in the communities located in the Allegheny-Kiskiminetas River Valley to include: New Kensington, Arnold, Braeburn, Tarentum, Brackenridge, Natrona, West Natrona (Ducktown), Natrona Heights, Vandergrift, and Buffalo Township. Shown below is a Google map that marks the town of Creighton where Glassmere was located. The area is located about 10 miles northeast of Pittsburgh (Go Steelers!).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Village of Glassmere ~ It has been well over a century since the two of three Olszewski brothers who came to America from Russia-occupied Poland and settled in Western Pennsylvania. A third brother, Dominick who also came to America, settled in West Virginia. George and Joseph decided to build their home on Marion Street in the village of Glassmere in the early 1900s. According to one source I found, Glassmere is named after two Glasmire brothers who came to America in 1802 from Alsace, a city in northeastern France near the German and Swiss borders. According to the source, the Glasmires opened an early glass plant in Glassmere. Source: Guido, George, author Neighborhoolds of the Alle-Kiski Valley published 2021.
The respective Olszewski brother's families occupied the house they built all those years until 2021 when the last Olszewski descendant owner sold it. That house was large enough to accomodate two separate families. The brothers split it down the middle and raised 17 children, ten on one side and 7 on the other.
To begin the journey of this amazing story, my grandfather, Jozef "Joseph" Olszewski and his older brother, Wojciech "George" settled in Glassmere, East Deer Township, Allegheny County, Pennsylvania. Together, they built on land purchased from the Glassmere Land Company the huge house that still stands today. One cousin, Charlie Olszewski, told me that our grandfather, Joseph, was the 'unofficial' Mayor of Glassmere. This village not only included their two families but those of many others who had immigrated from Poland. Found below are images of the two brothers and their wives. Below them is a list of names of those who resided on Marion Street in 1927. I extracted this information from a 1927 U.S. City Directories found on Ancestry.com. The bold names are Olszewski relations.
As you can see, most of them were employed by the Ford Motor Company. The two images below show the cover of The Polk's Glassmere Directory 1927, the source of the above names. The other image, shown is a layout of Glassmere residential community and the glass plant located across Freeport (Pittsburgh) Road.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Is your name Olszewski? ~ While I was growing up in Western Pennsylvania, I learned from my aunts and uncles that the surname Olszewski had a meaning and that it was a noble name connected to royalty. Since all these aunts and uncles are now all gone as well as many of the older cousins, my research had to begin into what does the Olszewski surname mean, if anything. Thanks for the Internet, I was surprised at how much I learned about this subject.
There are actually two parts to the Olszewski name. First, there is 'Olszew' and the second part is 'Ski'. Olszew is pronounced 'Ol-shesh', and 'ski', of course, is pronounced just like the sports to ski. Halbert's of Bath, Ohio who is in the genealogy business wrote in a Historiography they published that the Olszewski name is locational in origin. In other words, it is taken from a particular place. Another source (4crests.com) said, Olszewski is a Polish habitation name that comes from one of the places named with the Polish word OLCH (alder) and the addition of SKI. If you look up the word Alder, you will find it is the name of a tree found as part of the Birch tree family. The Alder tree has several varieties, and besides being used for construction or firewood, it is also used for medicinal purposes, according to 4crests. The source further said, it has some folk lore associated with it. So, I interpret all this to mean that the surname Olszewski equates to 'One who lives by the Alder Tree'.
For years, I have explained this to many people who have asked me what kind of name is Olszewski? Does it have any meaning? Most people assumed it was a Polish, but I never knew that it had a meaning until I did some research. I surmised also that the Olszewski surname identifies the work a person named Olszewski would be one who makes a living from the forest such as that someone named Olszewski could be employed or be called a lumberman, carpenter, or wood craftsman. If you've not noticed, I purposely selected a wood grain background for this website's pages. It is, in fact, of the Alder free family.
As for the 'Ski' part of the Olszewski name, I have seen it mentioned or referred to as being a person of nobility. As previously mentioned, I've heard talk from some of my relatives that we who are named Olszewski had a noble name that was associated with royalty. I remember being told that I was even named after a King. A published source I found while researching this nobility association addressed this making the following four points: (1) If you are talking about names found in records from, say the 14th century, and then yes, the source agrees saying: names ending in "ski" were borne by nobles; (2) It wasn't until much later (in time), however, the source further adds: "...during the 16th and perhaps the 17th centuries, non-nobles began using surnames regularly"; (3) Use of 'ski' ceased to be 300-400 years ago when the use of surnames of any sort stopped being exclusive to nobles; and, (4) The 'ski' is an adjectival suffix that means of, from, connected with, or pertaining to and adding further, "It is also associated with a person's occupation or someone's kinfolk."
To add more to this discussion, the same source pointed out there are two additional suffix variants of the Olszewski family name. These include SKY, -OWICZ or EWICZ. The same source said that people have the funny notion that SKY means they are Jewish and the source flat out said: "This is just not true."
Pulling the thread a bit further on this subject, I also found contained in an article written by Iwona Kakiniewicz who lives in Lodz, Poland that wrote: "By and large, the Polish nobility did not take part in the Great Emigration to America in such numbers as the rural populations and workers." Iwona explains: "One can interpret this as due to their better standard of living, obligations to their hereditary estates, and a sense of greater responsibility for the state of their imprisoned fatherland." She adds: "It was the nobles who initiated and organized the uprisings of 1830 and 1863, and created great compositions propagating our cultural heritage and fomenting powerful streams of patriotism." "Obviously, there were nobles who emigrated, but not for economic reasons-rather for the sake of political protest, creative freedom, and inspiration."
I learned even more reading Iwona's writings about the Polish people's emigration. She wrote: "The emigré centers of the time were concentrated in Paris, England, and Belgium, where activists enjoyed the support of manors outside Poland and diplomacy on behalf of Poland." Once someone achieved their goal of arriving in America, Iwona wrote "the links to the old country were constantly maintained by exchanges of frequent correspondence and excursions by emissaries acting in the name of various political camps." To support this and based on my research, (or was it Dominick ???) George "Wojciech" Olszewski was the first to come to America and eventually made his way to Western Pennsylvania after arriving in New York. What is not known is who was it that was here earlier that encouraged him to come to America? George, himself, after he arrived and settled, sought to bring over more of his family relations to include his younger brother Jozef "Joseph", my grandfather. Genealogical records show that Maryanna Runewicz's arrival papers identifies 'George' as the contact and living in Natrona, PA. Maryanna, my grandmother, would become Mrs. Jozef "Joseph" Olszewski. The rest is history as George and Joseph Olszewski married two sisters, Victoria and Maryanna Runewicz, respectively.
There are two additional suffix variants of the Olszewski family surname to include SKY, -OWICZ or EWICZ. The names are Olszewsky and Runewicz, which are associated with Western Pennsylvania Olszewski names. My Grandfather Jozef and his oldest son, John, used a "y" variant spelling their surname name I found in some of the documentation. Jozef (Joseph) and his older brother, Wojceich (George or Albert) married into the Runewicz family.
Here is a few sources for you to use to exploit further and learn perhaps something new to add to your knowledge base:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The coat of arms shown here is recorded in J.B Rietstap's Armorial General. Illustrated by V & H.V Rolland's. This Monumental work took Rietstap 23 years to complete resulting in identification of 85,000 coats of Arms. He wrote that the OLSZEWSKI surname is a Polish habitation name from one of the places named with the Polish word OLCH (alder) + the addition of SKI. The suffix SKI is also found as an ending of Russian surnames, but these are usually of Polish origin. It was also used by Ashkenazic Jews, which is contrary to that mentioned earlier. By the time most Jewish people living on Polish territory were acquiring family names in the late 18th and 19th centuries, it was already widely used as a general surname suffix. The name is also spelled OLSZAK, OLSZACKI, OLSZYCKI, OLSZANSKI, OLSHEVSKI and OLCHIK, to name but a few.
Noted in the Scranton (PA) Diocesan Directory of 12th September, 1868 was the Rev. Daniel D. OLSZEWSKI who presided over the Polish Transfiguration Church at West Hazleton. The earliest Polish surnames were patronymic. The personal names from which they were derived were mainly Slavonic, but as the Middle Ages progressed, traditional Slavic given names, began to give way to saint's names, mainly of Latin origin. Surnames derived from Slavonic personal names are of early origin, and tend to be borne by aristocratic families. Many Polish people acquired their surnames by reason of former residence in a town or village. There are nearly 600 families bearing the arms of a horseshoe enclosing a cross. Some names were changed by immigrants whilst on the boat heading for America and Australia. These transformations were usually to names thought by the immigrants to be more respected in their native land than the one he bore. Many Poles added 'ski' to their names to attain a higher social status since such names were accorded more respect from people of Polish extraction. Thus a larger proportion of Polish names carried this termination in America and Australia than in Poland.
In a couple of cases, some of the family members decided to change their Olszewski name to another. These were Henry and Chester Olls, sons of Wojciech "George" Olszewski. Another was Dominick Olszewski who changed his last name to Laska.
This Olszewski Coat of Arms was drawn by an heraldic artist from information officially received in ancient heraldic archives. Documentation for the Olszewski Coat of Arms design can also be found in Rietstap Armorial General, the same source cited above. Heraldic artists of old developed their own unique language to describe an individual Coat of Arms. Family mottoes are believed to have originated as Battle cries in medieval times. A motto was not recorded with the Olszewski Coat of Arms. In their language, the Arms (shield) is translated from the French language as follows:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
So, Where did the Olszewski's Originate? ~ To answer this question was initially difficult. Rumors from some of the Olszewski family members said Warsaw, some said Krakow. Immigration papers found for those arriving in late 19th/early 20th century reflected they were from generic places such as Prussia, Russia, Austria, Hungary, etc. When Olszewski's decided to become U.S. Citizens, there were more precise places, but unconfirmed. Shown here is a map that shows Poland highlighted with the boundaries of those places as they were between 1915 and 1918. This information came from: https://culture.pl/en/article/a-foreigners-guide-to-polish-names
I begin this family's story describing the church shown the cover of this book. The Church of the Visitation of the Blessed Virgin Mary represents the Olszewski history dating back to the 18th Century when it was founded as the result of a duel between two Poles. Parish records revealed that it was this same church where many of our early Olszewski ancestors were baptized. The earliest known baptism of an Olszewski was that of my great grandfather, Jan, who was born on 2 January 1833 and baptized at the church the next day on 3 January. From that event forward, it is this church that represents the very foundation of why you are reading this family history about our Olszewski ancestors. Think about it, you would not exist if it wasn’t for these, our Olszewski ancestors.
|
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
~ |
Michael George and Theresa Lucas Ajak |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||